Xokmax Show 2 Expressões Português-Inglês
Thursday, 18 February 2010Hey Boys & Girls
Hoje você aprenderá três expressões português-inglês enviadas por vocês nossos alunos virtuais…Marco…Guilherme Rocha…e Luis Coelho. Clique na tela para iniciar o Xokmax Show – Episódio 2.
Então, chegamos ao episódio 2 do programa Xokmax Show. Desta vez estaremos Mostrando a você como se utilizar de algumas expressões no sentido português-inglês e vice-versa.
Alguma vez você já esteve m uma determinada situação onde você se viu um tanto quanto “perdido” em saber como se expressar da maneira que você pensa ou conhece uma expressão em português?
Aquele momento onde você procura saber como diria uma expressão como “Fazer as Malas” em inglês. Todos que estão aprendendo passam por isso um dia.
Pois é, nos foram enviados diversos e-mails com perguntas semelhantes então resolvemos usá-las para apresentar o Xokmax Show-Episode 2. Perguntas sobre expressões no sentido português – inglês e vice-versa, que com certeza você já deve ter se feito.
Três perguntas nos foram feitas e aqui estão as respostas. Falaremos sobre uso da palavra “pelo/a” que em inglês é equivalente a “For The” e onde pode ser ultilizado, uma pergunta do Marco, nosso amigo internauta.
Da melhor interpretação para o nome do filme “The Hurt Locker”, pergunta do nosso amigo Luis Coelho. E também sobre o como se expressar ou dizer ” Arrumando as malas” ou “Fazendo as Malas” em inglês,ou seja, fazer a tradução português-inglês, dessa expressão.
Então é isso. Assista e Deixe-nos o seu comentário.
Um Forte Abraço,
David & Junior
P.S. Continue Enviando as suas perguntas sobre suas dúvidas mais frequentes no sentido português-inglês ou inglês-português.


